从功勋女谍到著名作家

汉布尔格,被誉为“顶尖级情报员”的传奇女谍④

2025-04-19

离开中国后,汉布尔格受苏军情报局派遣,先后在波兰、瑞士、英国从事情报工作。

当时在沈阳工作时,她怀上了同事恩斯特的孩子,由于工作调动必须与恩斯特分手,恩斯特劝她流产,她却坚持认为多一个孩子多一层掩护。后来,她在波兰生下女儿雅尼娜,这时在上海降生的儿子米沙已六岁。她的丈夫罗尔夫此时陪伴在她的身旁,掩护她的工作,直到1939年他们才在瑞士办理了离婚手续。这时汉布尔格的德国护照已经失效,有被瑞士当局遣送回德国的危险。遵照共产国际指示,她须与一位来自英国的同志伦·毕尔顿办理假结婚手续,以便转去英国工作。后来汉布尔格成了毕尔顿的真正妻子。

汉布尔格1941年初到达英国,在牛津乡下定居下来,并与共产国际重新建立联系,开始她的情报工作。她除了与苏联特工定期交流情报,还组装了新的发报机,冒着风险与莫斯科总部直接联系,逐渐发展小组成员,建立自己的情报网。她流亡到英国的父亲和哥哥也利用自己的社会关系,向她提供经济和军事方面的消息,使她的工作开展得有声有色。在英国期间她干得最漂亮的一件事情,是她与德国流亡的核物理学家克劳斯·福克斯合作,陆续把英美研究和制造原子弹的情报资料提供给苏联,为打破核垄断作出了杰出贡献。

汉布尔格卓有成效的工作受到苏联红军情报局长的表扬。作为一位德国共产党人和红色特工,汉布尔格为世界反法西斯斗争立下了汗马功劳,曾两次荣获苏联政府颁发的红旗勋章。汉布尔格被誉为二十世纪最成功的“顶尖级情报员”。

汉布尔格1950年返回德意志民主共和国,第一件事就是参加干部审查,向党组织汇报近20年在国外的“主要经历”。但她不能公开自己的真实身份,因为她在国外做的事情,当时尚属机密。不知底细的人总认为她有20年的“空白”没向组织交代清楚,甚至一有机会便设法刁难她。这个为战胜法西斯贡献了20年青春的女人,忍受不了这种刁难,1956年(49岁)干脆辞掉公职,以鲁特·维尔纳为笔名开始了写作生涯。

中国是她最初绽放青春的地方,那里的一切令她难以忘怀。她的第一部长篇小说《一个不平凡的少女》,扉页的题词是:“献给为我们的美好事业而斗争并捐出生命的所有中国同志。”作品描写的是一个德国姑娘来到中国,参加东北抗日联军,作为一名报务员,克服民族风俗、生活习惯的差异,在战斗中与中国战士恋爱结婚的故事。小说带有明显自传性,可见她在中国从事秘密工作那几年,给她留下了多么深刻的印象。后来她还以自己与恩斯特在中国的经历为题材,创作了中篇小说《锯碗匠的铴锣》。接着出版了描写反法西斯女战士的传记小说《奥尔迦·贝纳里奥》等。这些作品在苏联及东欧各国产生了强烈影响。

上世纪60年代初开始,民主德国统一社会党中央号召老革命家们撰写回忆录,向青年一代进行传统教育。她的一位老朋友,当时国家安全部对外宣传局长动员她把自己的经历如实写下来,去给他部下的年轻军官作报告。她便开始透露当年“核机密”有关情况。他看过这些材料,觉得很有价值,于是又劝她整理出来出版,作为国家安全部成立20周年(1970年)的献礼。书稿完成后,送交部长审查,不料从此杳无音讯,一压便是4年。汉布尔格几乎彻底失望了,她意识到书中涉及的机密当时尚不便于公开。

后来她哥哥和党刊《统一》杂志的主编,为她打通了直接面见党中央总书记昂纳克的门路。总书记说前半部可以出版,但后半部涉及向苏联提供核机密问题,仍需要研究,并答应一周后告诉她结果。德国统一社会党政治局专门为这部书稿召开了会议,其实主要是征求苏共中央的意见。后来昂纳克通知她,书可以出版,但要删掉那些机密部分。

即使这样,这本经删节的《索尼娅的报告》,1977年才在波恩出版。她说:“我把这部回忆录献给那些为创造现在,创造一个更加美好的社会主义世界的基础,而快乐地生活过、战斗过并做出了牺牲的人们!”书中讲述了她在中国等地做情报工作的传奇经历。人们这才知道,原来她不只是一位成功的著名作家,还是一位从九死一生中闯过来的女英雄。作者为此荣获国家文艺奖金。这本书的中文译本也以《谍海忆旧》为书名,由解放军文艺出版社出版。远在德国、躺在病榻上的汉布尔格拿着刚刚收到的书样,向前来探视的人们欣喜地展示,回顾她在中国的难忘岁月和结交的那些老朋友。

2006年,柏林新生活出版社重新推出《索尼娅的报告》,恢复了那些曾被删掉的内容,成为轰动一时的畅销书。该书还被翻译成多国文字并被拍成电影。不过,曾经的“索尼娅”没能看到自己这部书的最后出版。这位极富传奇色彩的国际功勋女谍,于2000年7月7日在柏林逝世,时年93岁。(完)据党史博采微信公众号